Jump to content
This Topic
modoshove

Le mini-dico du poker

Recommended Posts

Un shootout est un tournoi multi-tables spécial. Normalement, lorsque vous jouez dans un tournoi multi-tables, les joueurs se déplacent de table en table pour équilibrer le nombre de joueurs de chaque table. Pour terminer, les neuf derniers joueurs finissent ensemble à la « table finale ». Dans un shootout, il n'y a aucun équilibrage. Vous restez à votre table jusqu'à ce qu'un seul joueur reste en lice. Si vous gagnez cette table, vous avancez à une autre table et répétez le processus contre des joueurs ayant chacun gagné leur première table.

Notez que ce processus peut être étendu à des quadruple shootouts et ainsi de suite. De même, les tables ne doivent pas forcément commencer avec neuf joueurs chacune. Auparavant, nous avons organisé des triples shootouts avec des tables de quatre joueurs (pour un total de 64 joueurs par événement).

Share this post


Link to post
Share on other sites
Caper : sur-relance maximale (exemple en razz : bring-in - raise - raise - raise - raise)

ROR : Risk Of Ruin

SD : Standard deviation (écart type)

b/c : bet/call

c/c : check/call

Babie : petite carte (utilisé souvent en razz ou stud HL)

ajoutés.

Share this post


Link to post
Share on other sites
bien que je sache ce que c'est, j'aurais du mal à définir précisément ce qu'est un move.

Des propositions ?

Move possible : Check, Call, Bet ou Raise, on peut aussi parler de "faire un move", lorsque l'on fait quelque chose de peu commun, tenter un bluff sur un board a tirage, toujours en rapport au fait que l'on bet la street.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Allez, encore un peu de boulot... :>

- street : tour d'enchère

- narrow the field : miser dans le but de faire coucher des joueurs n'ayant pas investis dans le pot.

- full bring-in : poser directement le double du bring-in

- hole card : carte privative fermée

- dead card : carte privative adverse muckée

- dead hand : main muckée

- ignorant end : carte la plus basse d'une quinte

- overcall : payer après qu'un joueur ait lui-même payé

Share this post


Link to post
Share on other sites
quelle est la definition du mot "Bet" ???

Tu es sérieux là? :?

Bon je réponds qd même (j'ai peur avec ttes ces tentatives de lvl de nos jours :D)

Bet = mise/miser

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tu es sérieux là? :?

Bon je réponds qd même (j'ai peur avec ttes ces tentatives de lvl de nos jours :D)

Bet = mise/miser

ben oui je suis sérieux en fait je me demande si caller la grosse blinde, limper, constitue un bet ou pas?

Share this post


Link to post
Share on other sites

P'tite question aux modos :

Je fais parti d'un club de poker, et nous avons un forum.

Beaucoup de joueurs dans notre club ne connaissent pas le vocabulaire du poker, si ce n'est celui de base... ceux-ci viennent sur notre forum pour s'inscrire aux tournois, lire les news..., mais très peu vont sur des forums poker pour se documenter, apprendre....

Y'a t il moyen d'utiliser ce glossaire sur notre forum si je cite la source ?

Si c'est oui je vous en remercie par avance, et si c'est non ben c'est pas grave, j'aurai tenté. ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Bonjour, j'aimerai connaitre les definitions exactes des termes "fancy" et "ship it".

Merci.

Au poker, le term "fancy", plus généralement utilisé dans le sens de "fancy play", désigne le fait pour un joueur de tenter un move improbable, parfois inutilement risqué et souvent à l'opposé de ce qu'il faudrait faire. En un mot, on pourrait dire qu'il s'agit de "jouer à l'envers" : payer quand il faudrait se coucher, checker quand il faudrait miser, abuser du bluff et du slowplay, etc... Le terme ne qualifie pas forcément le move comme mauvais (à l'opposé de l'expression "spewy play" par exemple), mais signifie qu'il est fantaisiste et inattendu, et qu'il aurait été plus avisé de jouer le coup autrement pour obtenir un résultat identique mais moins risqué.

Je crois que c'est Mike Caro qui avait le 1er parlé de "fancy play syndrome" pour caractériser les joueurs qui, subitement, se mettent à jouer de cette façon.

Et quand à "ship it !" (sous-entendu les jetons), limite intraduisible, c'est une expression utilisée de base par un joueur qui vient de gagner un gros pot, ou de doubler son tapis/dégager un joueur dans un tournoi. Dans un français franco-franchouillard pas très heureux, on pourrait se hasarder à traduire ça par "par ici la bonne soupe !"... Les fans de Joe Hachem préféreront son désormais connu "pass the sugar !".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

English
Retour en haut de page
×
PMU : Cash Back
PMU : Cash Back