Jump to content
This Entry
Sign in to follow this  
  • entries
    2
  • comments
    4
  • views
    305

Enchanté

shvedkin

829 views

Salut à tous! 

Je m'appèle Lyuda ou Lucy, c'est une variante de mon nom à la français. Je vais commencer avec des traits suivants:

Je suis russe, j'ai 30 ans et j'habite Moscou. À pardir de 2014 ma vie professionel est liée avec le poker en ligne. Au debut je travaillais dans les projects pour les joueurs MTT (l'école de poker en ligne et plusiers d'autres projets).

Après 3 années en 2016 j'ai commencé un projet pour les jouers de Spin&Go et HU SNG. Je le fais avec des partenaires qui sont les joueurs eux-mêmes. Voila donc une des raisons pourqoui je suis ici. Je ne vous donne pas le nom donc il ne ressemble pas à une publicité. Je ne sais pas encore des règles de ce site. 

Moi je ne joue en ligne que pour tester des logiciels  dans le développement desquels je participe. Je suis designer. Il y a plusiers couches dans ce notion: 

1. Designer comme une créateur et idéologue d'un système, d'un affaire en général 

2. Designer UI/UX, je fais travailler des idées en pratique

En plus, je suis le directeur, c'est à dire qu'il y a beaucoup d'autres travail. Mais je mets le design dans cet sens vaste au début. Je vais faire attention comment je comprend tels ou tels mots et expressions, parce que le français n'est pas ma langue naturelle. N'hésitez pas à me corriger si je fais des fautes. Ce sera très utile pour moi. Voila donc une raison suivante, pourquoi je suis ici. Je voudrais pratiquer la langue et trouver des gens à parler en ligne ou meme en réalité si quelqu'un visite Moscow ou moi je pourrais aller en France. 

Je fais mes études dans un Collége Universitaire Français à l'Université d'État de Moscow. Là je reçevrai un diplome Master 1 dans 2 années d'étude. J'étudie la littérature et la sociologie. Je suis dans ma première année qui a commencé il y a 2 mois. Dans decembre nous devons passer 3 examens pour aller plus loin. Le troisième c'est le grammaire français. Le nouveau cycle des conferences commence dans 1,5h, je dois être prêt. à bientôt! 

C'est moi et mon chien :)

fer1IgzuUbI.jpg



4 Comments


Recommended Comments

Déja tout mes voeux de reussite pour tes examens et tes projets .

Ton Français semble trés correct . on voit juste pas mal de fautes d'accord féminin/masculin : "variante de mon nom à la FrançaisE" est l'expression courante , et non "à la Français" . Mais , sans en etre sur , je dirais que même exprimée dans un Français parfait cette expression est bancale , je te conseille de simplifier , genre "lucy , variante Française de lyuda".. C'est Plus simple et  plus naturel.

ma vie "professionnel" ...     non Lyuda , professionneLLE  !!! (avec deux L du coup, particularité française déroutante j'en conviens) . Tu accordes avec vie , et vie c'est féminin (une vie , la vie) . D'ailleurs tu l'as compris puisque tu as écris "ma vie pro est liéE (et donc au feminin) au poker .

"je ne sais pas encore les regles de ce site "    c'est correct , mais les Français disent plutôt je ne CONNAIS pas encore les regles de ce site .

"il y a plusieurS couches dans CETTE notion (pas ce notion , une notion , donc feminin.  

Visiblement cet accord masculin féminin c'est ton souci majeur . Si tu as un prof il faut absolument travailler ça avant tout . Dis lui que tu as des difficultés avec les accords en GENRE (= accords masculin/féminin , par opposition à accords en nombre pour singulier/pluriel)

"logiciels AUXQUELS je participe" ( et non "desquels je participe) . Tu participes A quelque chose , tu ne participes pas "de" quelque chose . Donc auxquels , pas desquels .

"il y a beaucoup d'autres travails " :  je ne suis pas sur que ça soit correct.  Facilite toi les choses  en simplifiant : "il ya beaucoup d'autres fonctions à mon poste" , ou encore , pour esquiver les problemes d'accords singulier pluriel , tu peux tout simplement ecrire "ce n'est pas mon seul travail"

 

Une femme directeur c'est une directrice . 

"voila donc LA raison suivante" , pas UNE raison suivante . A cause de suivante . Le fait d'ecrire suivante montre que tu t'appretes à la PRECISER . donc à la DEFINIR ; et donc ... article défini LA plutot que indefini UNE . LA est plus précis . ecrire UNE raison sous entends une parmi de nombreuses raisons.

 

encore une fois si tu n'es pas certaine de ta phrase simplifies la!! "voilà donc la raison ." tout simplement .

 

des gens à QUI parler en ligne , pas "des gens à parler en ligne"

 

pour finir tu dois etre PRETE , pas pret . Tu es une femme (trés jolie qui plus est!!) , accordes au feminin. D'ailleurs LA grammaire FrançaisE , pas "le grammaire Français"

je t'avoues que je trouve ça mignon , car une camarade de classe quand j'etais au lycée arrivait de russie , et meme si elle parlait globalement tres bien , elle avait elle aussi ce probleme masculin/féminin . Elle disait  "mon cigarette" (au lieu de ma cigarette) ,.

 

La bonne nouvelle c'est que tu n'as qu'un point précis à travailler, le reste semble ok .

 

Je sais pas comment on pourrait s'y prendre et je manque de temps mais je veux bien t'aider. Sans etre un genie jai mon bac +3 en lettres langues et sciences humaines , ce qui est trés axé sur la langue Française . Je pense avoir une orthographe quasi irréprochable .               

 

Good luck , a bientot. 

Edited by allin4lea

Share this comment


Link to comment

Gg j'ai déconné. Au fil du temps je lis et ecris de moins en moins. Et quand j'écris sur des supports non manuscrits j'écris beaucoup moins bien, la typographie  sms est malheureusement devenue mon standard (donc pas d'accents , que d'ailleurs j'écrirais bien "pa daccents" si je ne me forceais pas)

Mais bon j'essaye d'aider...

Share this comment


Link to comment
On 12/11/2019 at 7:26 AM, allin4lea said:

Visiblement cet accord masculin féminin c'est ton souci majeur . Si tu as un prof il faut absolument travailler ça avant tout . Dis lui que tu as des difficultés avec les accords en GENRE (= accords masculin/féminin , par opposition à accords en nombre pour singulier/pluriel)

Salut et merci beaucoup! Tu as raison. J'ai deux problèmes. D'abord il n'y a pas de règle par laquelle je peux déterminer le genre de nom. Souvent en russe le nom est féminin et en français masculin et au contraire - en français féminin, en russe masculin. Je dois mémoriser ou regardez dans le dictionnaire, ce que je ne fais pas toujours :) La dexième problème c'est une distraction. Quand tu m'avais corrigé, j'ai pensé - biensûr, comment pourrais-je écrire comme ça! Mais quand j'écris, je ne remarque pas d'erreurs. 

Edited by shvedkin

Share this comment


Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

English
Retour en haut de page
×