Posté 24 novembre 2008 - 20:41
Bonjour à tous
Je profite de ce fil pour répondre à ceux qui déplorent que les livres de la collection "Poker Expert" sont un peu chers. Première chose : moi aussi, je les trouverais un peu chers si j'étais à leur place. Mais d'un autre côté, je me dirais que ce sont d'excellents manuels qui méritent un certain investissement. Pourquoi ? Parce que lus attentivement, ces livres sont tellement enrichissants qu'ils s'amortissent par les améliorations du jeu.
Evidemment, vous pouvez m'objecter que cet argument est facile et qu'il est la vraie raison du prix des livres que j'édite. Eh bien c'est faux, et c'est pour l'expliquer que je poste aujourd'hui.
Avant tout, je ne veux pas faire de misérabilisme. Mes arguments sont des arguments économiques et rien d'autre. Pour ma part, je préfèrerai vendre ces livres moitié prix, j'en vendrai le double (ou à peu près). Au lieu de cela, un prix élevé me condamne beaucoup de lecteurs, donc des ventes en moins.
Alors voilà :
- l'éditeur d'origine me cède une concession qui me donne une priorité sur l'édition des livres du catalogue; cette concession a un prix forfaitaire, que se chiffre en plusieurs milliers de dollars
- après quoi, pour chaque livre signé, une avance sur royalties doit être payée à l'éditeur d'origine; là encore, cela se chiffre entre 3 et $10K (selon les éditeurs de poker, cela diffère)
- ensuite, je paie un traducteur francais qui passe à peu près 3 mois à faire son travail, et comme je veux qu'il fasse du bon travail, je le paie convenablement; moi aussi j'ai été traducteur (et je le suis encore), et si on n'est pas bien payé pour ce faire, on bâcle;
- vient le moment de l'adaptation qui, chez moi, est concomitante à la mise en page; c'est le travail que je préfère mais il est aussi épuisant et long : entre 2 et 4 semaines par livre;
- quand ces étapes sont franchies, on n'a encore rien fait puisque le livre n'existe toujours pas; il faut bien sur l'imprimer, et payer l'imprimeur; à ce sujet, j'ai choisi une fois pour toutes de faire travailler des ouvriers du livre français et non étranger, donc j'imprime en France; c'est 20 à 30% plus cher qu'en Turquie et le triple de la Chine; certains éditeurs impriment en Chine; moi je fais bosser des français, j'ai une meilleure qualité au final; dans chaque livre vendu de ma collection, à peu près 5% du prix finance ce surcoût, mais en échange j'ai une vraie qualité d'impression;
- j'ajoute que mes livres ne sont pas "brochés-collés" mais "cousus-collés" : dans 10 ans, même si vous les avez manipulés brutalement, la reliure tiendra encore; cela impose un surcoût d'environ 20 à 30%
- enfin, vous vous doutez bien que je n'ai pas obtenu ces droits de traduction aussi recherchés auprès des Américains grâce à ma bonne figure. Nous étions plusieurs sur le coup, et je peux vous assurer que TwoPlusTout (Harrington) n'est pas un éditeur tendre avec les extérieurs. Alors je dévoile un scoop : les droits que je reverse à cet éditeur d'origine sont de 18% (15 + 3 pour l'intermédiaire). Je n'ai pas pu l'obtenir à moins.
En acceptant un tel taux (un taux que même un romancier en vogue comme Michel Houellebecq ou Amélie Nothomb n'a pas !), j'ai accepté de surenchérir les prix des ouvrages, quitte à me faire traiter de voleur en France. Tant pis, j'assume. Signalons que ce taux est appliqué sur le prix du livre hors-taxe PUBLIC, quel que soit le prix auquel je l'ai vendu : quand je le vends à un diffuseur, je ne touche pas le prix public mais ce prix moins une remise qui peut atteindre 60%. Autrement dit, quand vous achetez un "Poker Harrington 1" à 35 euros TTC, donc 33,08 euros HT, 5,95 euros seront reversés à l'éditeur d'origine, qui se chargera de donner sa part à Dan Harrington et à Bill Robertie.
Maintenant, un éclairage sur mon programme 2009 :
- "Harrington on cash games", 2 vol. (1er trimestre)
- "Poker Force" de Daniel Negreanu (2e)
- "Poker Arsenal" de Mike Caro (2e)
- "Poker de Tournoi Plus", de David Sklansky (3e)
- "Poker Duel", de moi-même (période non fixée)
- "Poker Sit and go", de Jean-Paul "Jupiter" Renoux
Soit 7 volumes, ce qui est ma vitesse de croisière. Comme toujours, ce programme peut être modifié. Ici il s'agit des livres pour lesquels les contrats sont signés. Je ne vous cache pas que 2009 sera une bonne cuvée. Comme je ne tiens pas à publier trop de livres, je les choisis avec soin pour garder un niveau de qualité minimum et respecter ainsi ceux qui me font l'honneur d'acheter les livres que j'édite.